CGTN: สารคดีชุด “Poetry Sans Frontiers” บอกเล่าเรื่องราวของ “บ้าน ชีวิต และความฝัน” ผ่านบทกวีอันงดงาม

ปักกิ่ง, 6 กุมภาพันธ์ 2567 /พีอาร์นิวส์ไวร์/

Official poster of CGTN's documentary series "Poetry Sans Frontiers" season three. /CGTN
Official poster of CGTN’s documentary series “Poetry Sans Frontiers” season three. /CGTN

เพื่อเป็นการต้อนรับเทศกาลตรุษจีนปีมังกรที่กำลังจะมาถึงในอีกไม่ช้า ทางสถานีโทรทัศน์ซีจีทีเอ็น (CGTN) ได้เผยแพร่สารคดีชุด “Poetry Sans Frontiers” (บทกวีไร้พรมแดน) ซึ่งกลับมาอีกครั้งในซีซันที่สาม เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของ “บ้าน ชีวิต และความฝัน” ผ่านบทกวีอันงดงาม

สารคดีชุดนี้ยังคงนำเสนอภายใต้แนวคิด “เมื่อเรื่องราวมาบรรจบกับบทกวี” โดยบอกเล่าเรื่องราวของแขกรับเชิญเก้าคนจากหลากหลายประเทศ ได้แก่ อิสมาอิล ฮักกี มูซา (İsmail Hakkı Musa) เอกอัครราชทูตตุรกีประจำประเทศจีน, โมห์เซน บักเตียร์ (Mohsen Bakhtiar) เอกอัครราชทูตอิหร่านประจำประเทศจีน, เซร์คีโอ แคเบอรา (Sergio Cabrera) เอกอัครราชทูตโคลอมเบียประจำประเทศจีน, บิ๊ก มาคู โจลอฟ (Big Makhou Djolof) นักร้องชาวเซเนกัล, กีเยร์โม บราโว (Guillermo Bravo) กวีชาวอาร์เจนตินา, อาเบียร์ บิตาร์ (Abeer Bitar) นักแสดงละครเวทีหญิงชาวซีเรีย, จ๋ายหยงหมิง (Zhai Yongming) กวีชาวจีน, โหมวซิงซุย (Mou Xingshui) นักเปียโนผู้บกพร่องทางการมองเห็นชาวจีน และชัดโนวา อิรินา (Chudnova Irina) กวีชาวรัสเซีย ซึ่งแต่ละคนล้วนมีภูมิหลังทางวัฒนธรรมและวิถีชีวิตแตกต่างกันไป ผู้ชมจะได้รับฟังการพรรณนาเรื่องราวอย่างมีชีวิตชีวา โดยถักทอผ่านบทกวีที่แสดงตัวตนและเส้นทางชีวิตที่โดดเด่นของแต่ละคน

สารคดีตอนที่หนึ่งคือ “Home” (บ้าน) ซึ่งนำพาผู้ชมไปสัมผัสกับความทรงจำเกี่ยวกับบ้าน พร้อมสำรวจคำจำกัดความของบ้านจากมุมมองที่แตกต่างกัน โดยบ้านอาจเป็นหนังสือหรือภาพวาดที่กวีชาวอาร์เจนตินานำติดตัวมาจากบ้านเกิด หรือบ้านอาจเป็นเสียงขับขานของหนุ่มเซเนกัลผู้ครุ่นคิดถึงสาเหตุของการอพยพเข้าเมืองอย่างผิดกฎหมายและความยากจน และพยายามสร้างชีวิตใหม่บนผืนแผ่นดินเกิดด้วยความรัก ทั้งหมดนี้ล้วนแสดงให้เห็นว่าบ้านไม่ได้เป็นเพียงที่อยู่อาศัยสำหรับร่างกายเท่านั้น แต่ยังเป็นที่พักพิงของจิตใจอีกด้วย

สารคดีตอนที่สองคือ “Life” (ชีวิต) ซึ่งมุ่งเน้นไปที่ความรักและความเชื่อมั่นในการมีชีวิตอยู่ ด้วยการสำรวจว่าแต่ละคนฝ่าฟันอุปสรรคและก้าวเดินบนเส้นทางชีวิตอันคดเคี้ยวได้อย่างไร ผู้ชมจะได้ติดตามเรื่องราวของนักแสดงละครเวทีหญิงในประเทศซีเรียที่ถูกทำลายล้างด้วยสงคราม ผู้มีความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้าที่จะเอาชีวิตรอด แม้ว่าจะต้องทำการแสดงบนเวทีที่เกือบจะพังทลาย แต่ดวงตาของเธอยังคงส่องประกายแห่งความหวังไม่เสื่อมคลาย

นอกจากนี้ ผู้ชมจะได้สัมผัสการเดินทางของกวีหญิงผู้หลงใหลในบทกวีตั้งแต่ครั้งแรกที่อ่านหนังสือออก และใช้เวลายาวนานถึง 40 ปีในการขยายอาณาจักรแห่งบทกวีอย่างไม่หยุดยั้ง เธอสร้างสรรค์วรรณกรรมและศิลปะโดยใช้คำที่เรียบง่ายแต่เฉียบคม เพื่อใคร่ครวญถึงอนาคต ครุ่นคิดถึงความตาย และคำนึงถึงการมีชีวิตอยู่

สารคดีตอนที่สามคือ “Dreams” (ความฝัน) ซึ่งจะพาผู้ชมท่องไปบนผืนพรมแห่งชีวิตที่ไม่เหมือนใคร ผ่านเรื่องราวของกวีชาวรัสเซียผู้ค้นพบแก่นแท้ของความฝันผ่าน 24 ฤดูตามปฏิทินสุริยคติจีน และพรรณนาความฝันเหล่านั้นผ่านบทกวีอันงดงาม ขณะเดียวกัน ผู้ชมจะได้สัมผัสประสบการณ์การเดินทางของนักเปียโนผู้บกพร่องทางการมองเห็นจากเมืองเซี่ยเหมิน ซึ่งค้นพบความฝันอันสดใสผ่านทางดนตรี

นอกจากนี้ เอกอัครราชทูตอิหร่านยังมาร่วมอ่านบทกวีที่แสดงความสอดประสานกันระหว่างบทกวีของตู้ฝู (Du Fu) กวีสมัยรางวงศ์ถังของจีน (ค.ศ. 618-907) กับบทกวีของซะอ์ดี ชีราซี (Saadi Shirazi) กวีชาวอิหร่านผู้โด่งดังสมัยศตวรรษที่ 13 โดยบทกวีและท่วงทำนองร้อยเรียงกันราวเส้นด้ายหลากสีสัน ซึ่งเชื่อมโยงความฝันนับไม่ถ้วนที่ล่องลอยในสายน้ำโบราณแห่งอารยธรรมมนุษย์

สารคดีชุด “Poetry Sans Frontiers” ทั้งสามตอนจะพาผู้ชมท่องไปในอาณาจักรแห่งบทกวี โดยจะเผยแพร่ไปทั่วโลกในระหว่างวันที่ 5-7 กุมภาพันธ์ ผ่านแพลตฟอร์มทั้งหมดของสถานีโทรทัศน์ซีจีทีเอ็น รวมถึงแพลตฟอร์มสื่อใหม่ของไชน่า มีเดีย กรุ๊ป (China Media Group) และแพลตฟอร์มต่าง ๆ ในหลายประเทศ

ขอเชิญทุกท่านมาร่วมรับฟังเรื่องราวที่ร้อยเรียงอย่างสอดประสานผ่านบทกวีที่มีความหมายดื่มด่ำลึกซึ้งและงดงาม ซึ่งจะนำพาเราทุกคนไปสู่ความมั่งคั่งรุ่งเรืองในเทศกาลตรุษจีนปีนี้

https://news.cgtn.com/news/2024-02-05/When-tales-embrace-verses-A-Poetry-Sans-Frontiers-Symphony-1qWHGcgSL1S/p.html 

View original content to download multimedia: Read More